Dark Folk
Апублікавана
у
Рэцэнзіі
Надвор'е сырое, темнае, капае нешта, звычайна у такія гадзіны настрой сумна-філасоўскі. таму хачу падзяліцца сумна-філасоўскім жанрам, такім як Дарк Фольк. і вось вам парачка мелодый
і крыху вам Medieval Metal, які таксама вельмі блізкі да неафолку. і тое і тое — Нямеччына
а гэта для таго каб вы засталіся ў добрым пазітыўным настроі:)
хутка зіма, абяцаю вас пазнаеміць с сапраўдным холадам у самых розных яго праявах
і крыху вам Medieval Metal, які таксама вельмі блізкі да неафолку. і тое і тое — Нямеччына
а гэта для таго каб вы засталіся ў добрым пазітыўным настроі:)
хутка зіма, абяцаю вас пазнаеміць с сапраўдным холадам у самых розных яго праявах
3 каментара
«звычайна Ў(!) такія гадзіны»
«пазнаёміць З(!)...»
ды й пабудова выдае што перакладаў чалавек сам-сабе з расейскай.
«у такія гадзіны» — незвыклая для беларускай мовы пабудова. Часцей: «у гэткія моманты, у гэткія часіны, у гадзіны накшталту гэтай(ых)».
а вось за граматыку ганяць бязлітасна! а лепш прымусова на курсы да ТБМ увесну!))