avatar

Мэтал ці Метал?
Апублікавана у BelMetal

Паважаныя ўдзельнікі! Мы стаім перад краевугольным выбарам: як далей транскрыбаваць па-беларуску слова metal. Адразу дамовімся, што правільна гэтае слова вымаўляецца на ангельскі манер з націскам на першы склад. Пытаньне ў напісаньні: праз літару э (мэтал) ці больш мякка праз літару е (метал). З улікам гэтага выбару будуць афіцыйна зацьверджаныя версіі такіх нашых словазлучэньняў як: Ў-Мэтал ці Ў-Метал, Мэтал-канцэрт ці Метал-канцэрт, шмат іншага ды ўрэшце БелМэтал ці БелМетал?

46 каментароў

avatar
Мне метал звыклей будзе. А мЭтал нагазвае нейкі "магАзін" :)
avatar
Балазе, варыянт «мятал» не разглядаем…
avatar
не гледзячы на тое што граматным лічу варыянт «мЕтал», але ж з боку таго што гутару пра музыку больш з іншаземцамі… яны ўсё ж вымаўляюць бліжэй да «мэтал»,
таму лічу калі заходні стыль — пырмаць як яны кажуць. Таму відавочна — мЭтал.
«мэталёвая музыка», «стыль мэтал»…
avatar
адназначна «Метал». а то неяк счарсцвела гучыць гэтае ваша «мэ»
avatar
мьеталічны мьой мьілок, ці дастаткова мьякка будзе для цябе гэтае паведамленне?
ці мьожа дадаць яшчэ мьаккіх знакаў?))
avatar
Нiякiх мЭталау, вы што?! Адно толькi гучанне назвы сайта праз «э» рэжа вушы горш чым уся сучасная эстада. Зауседы перакладалi metal праз такi метад як транслiтэрацыя i нiхто не падымау пытанне аб правiльнасцi гэтага метаду. Не выдумляйце веласiпЕд (цi камусьцi зручна мовiць «пЭд»?) i пакiньце як есць >___<
avatar
Гэта тваё суб'ектыўнае меркаваньне. Для мяне абодва варыянты раўнапраўныя, напрыклад. З адмінамі пагутарылі, ды вось вынеслі на ўсеагульнае абмеркаваньне.
avatar
не ўмееш чытаць беларускія словы? маскалікі, вяртайцеся падвучыць транскрыпцыю.
avatar
avatar
То пераклад паняцьця метал як рэчыва. У нас гутарка пра музычны стыль. Довад не прымаецца.
avatar
а можа не будзьма верыць рэсурсу які на той жа «страх» першым выдае «страх», а на «смирно» — «смірна»…
беларускай мовай гугл ды людзі яшчэ не займаліся грунтоўна. не спяшайцеся туды лезці.
avatar
а есть слово «мэтал»? Глупо звучит
avatar
у маскальскай — не.
avatar
Выбар відавочны, хопіць перакручваць словы.
avatar
Ў — MIТОЛ! Вось так
avatar
На мой погяд усё проста. Як гучыць слова на ангельскай, нямецкай ці яшчэ якой мове? Правільна — мЭтал. Толькі вось ня трэба, ня трэба бы рюскі зневажаючы прамаўленне цягнуць гэтае Э і ператворваць яго амаль што ў Ы.

Хэві-мэтал.
avatar
А з-за чаго гора ўзнікае? Не ўмеюць людзі не толькі размаўляць на роднай мове, але і натуральна чытаць гукі развучыліся. Ганьба маскавітам :)
avatar
Ха. Дарэчы. Зараз напішу лацінкай ваш мЕтал.
Mietal. Це що?
avatar
Твая праўда. Атрымоўваецца mietal…
avatar
Гучанне на iншай мове нiяк не уплывае на гучанне па-беларуску. Стайл — стыль, рэйдиоу — радыё, блад — кроу, а бляди — гэта «крывавы» :]
але яшчэ са школы нам амаль бластбiтам удалблiвалi адно правiла, што у бел мове «как слышишь так и пишешь». I нешта я якiх-небудзь такiх яркiх выкчючэнняу з гэтага правiла не памятаю. Таму калi гаворым «метал» то i пiсаць трэба праз «е», а не спасылацца на iншыя мовы якiя маюць зусiм iншае паходжанне i наогул ня могуць выступаць у якасцi арыентыра
avatar
Ізноў жа твой суб'ектыўны погляд. Вось ты вымаўляеш мЕтал мякка і лічыш гэта агульнай нормай, а вялікая колькасьць люду прывучаная да варыянта мЭтал ды ўспрымае мяккі варыянт бы нейкі іньцернет ці плеер або секс…
Разумееш?
avatar
«але яшчэ са школы нам амаль бластбiтам удалблiвалi адно правiла, што у бел мове «как слышишь так и пишешь». I нешта я якiх-небудзь такiх яркiх выкчючэнняу з гэтага правiла не памятаю. Таму калi гаворым «метал» „

Загвоздка ў тым, што трэба яшчэ ведаць, як правільна “слышать».
І мы вельмі шмат чаго не ведаем.

Вось напрыклад, у маім папярэднім сказе правільна прачытаць «НЯ ведаем», хаця па наркамаўскім правапісе пішацца «не». «Ня» — таму што наступны склад націскны. І гэта зафіксавана нават у школьных, наркамаўскіх падручніках.
Або яшчэ банальны прыклад: «разбярэмся». Як правільна чытаецца? «раЗЬбярэмся». Асіміляцыя па мяккасці, як і іншыя віды асіміляцыі, сапраўды жыве ў мове, яна выразна чутная ў сённяшніх жывых гаворках вяскоўцаў, але ў наркамаўскім правапісе яна амаль нідзе не адлюстравана. Так можна ніколі і не даведацца, вучачы мову толькі па пісаннях, тэкстах…
avatar
Дык тарашкевіца вэлкамз ю! Зараз гэта афіцыйны правапіс партала.
Яшчэ невялікая заўвага: цытаваць тэкст суразмоўцы можна праз адпаведную кнопачку на панэлі напісаньня тэксту.
avatar
цытаваць тэкст суразмоўцы можна праз адпаведную кнопачку на панэлі напісаньня тэксту.
бо так зручней :)
avatar
Дык тарашкевіца вэлкамз ю! Зараз гэта афіцыйны правапіс партала.
Па шчырасці, мне не даспадобы і тарашкевіца з апантаным прастаўленнем мяккіх знакаў і польскім гучаннем запазычаных слоў.
На Беларусі шмат дыялектаў, і ні наркамаўка, ні тарашкевіца іх усе не ўлічваюць. Трэба наноў распрацоўваць літаратурную мову.
Напрыклад, у мясцовасці, дзе мае карані, там шмат мяккага «р».
avatar
1) нешта дзіўна вы пішаце тое што чуеце...
«блад'і» (апостраф бо і стаіць не надаючы мяккасці «д»)
а бляді))) прабачце нешта іншае, і па правапісу беларускай мовы будзе ўвогуле блядЗі. дз-еканне не забывайцеся.

2) ёлупень, а ну павяртаўся ў першы клас і перавучыў правапіс і граматыку беларускай мовы, пачынаючы з напісання транскрыпцый і правілаў перадачы гукаў іншаземных словаў!!! ЯКОЕ «ЯК ЧУЕЦЕ ТАК І ПІШАЦЕ»! ГАНЬБА! Маскаль!

Між тым згодна з новымі правіламі будзе канешне ж «метал», але ж згодна з імі ж пераходзячая мяккасць робіць з яго «мь е т а л». Таму калі перапісваць з гучання словаў — м'етал, мэтал і інш, але ж ніяк не «метал».
спрачацца канешне складана па новых афіцыйных правілах, бо ў іх і «ліквідаваць» гэта «ліквідзіраваць», а «шыхтуйся» — «стройся».
avatar
Я за ўсю гісторыю руху, яшчэ чатыры гады таму, калі толькі закладваў падмурак у форум, заўсёды прамаўляў назву як «БелМэтал». Але тады афіцыйнай мовай была расейская і пытаньне напісаньня ня ўзнімалася.
avatar
А iншыя гавораць дОговор, дОценты, прОценты i гэтак далей. суб'ектыуным тут з'яуляецца толькi вымауленне. А транслiтэрацыя, пра якую я гаварыу вышэй гэта навуковы метад перакладу, анiчога суб'ектыунага тут няма.
avatar
Слова запазычанае, і ў арыгінале гук «м» цвёрды. Значыцца, больш пісьменна казаць і пісаць мЭтал.
мЕтал — гэта калька з рускай мовы, дзе чамусьці «м» змякчылася.
Я прагаласаваў за метал толькі з кансерватыўнасці — бо так усё ж звыкла — і з меркавання эстэтычнага выгляду. З літарай «е» выглядае прыгажэй.

Наогул праблема вырашаецца ведаеце як? Ужываннем лацінкі для запісу нашай мовы. І тады ў галаве чытай як хочаш, а пішы metal. =)
Або напісанне іншамоўных тэрмінаў на арыгінальнай мове, але гэта шыза.

Дарэчы, калі ісці па правілах чытання беларускай лацінкі, то назва сайта чытаецца як бЭлмЭтал.
avatar
«то назва сайта чытаецца як бЭлмЭтал.»(эммм… адчуў сябе бЭларусам)
«мЕтал — гэта калька з рускай мовы» чаму гэта калька з рускай? О_О?
навошта перакладаць спачатку на рускую, а потым на беларускую, калі можна адразу з ангельскай на родную, навошта ускладняць і ставіць бел мову у абсалютную залежнасць ад рускай мовы?
avatar
Калі няясна, то па-беларуску/польску/чэшску лацінкай слова «бЕлмЕтал» пісалася б «bielmietal». А так — бэлмэтал.

«чаму гэта калька з рускай? О_О?»

Я так незразумела напісаў?
Калька з рускай заключаецца ў мяккім «м». У арыгінале мяккага «м» не было. Калі б слова трапіла да нас не праз рускую мову, у нас было б цвёрдае «м».
Аналагічна слова «кампосцер» — калька з рускай мовы. Таму што ў рускай там мяккае «т», хаця ў арыгінале цвёрдае.

«навошта перакладаць спачатку на рускую, а потым на беларускую»

Пытанне не да мяне.
avatar
Згодны «метал» звыкла, а звыкла па-мойму таму, што гэтае слова было запазычана не з ангельскай мовы, а з рускай, так чаму не ўжываць як ужо звыкла???
avatar
галасую за «мЕтал», бо с «мЭ» ў мяне дрэнныя успаміны..) А калі без жарту — мЭтал большая колькасць людзей будзе вымаўляць, як нехта наворыў, па-быдлосску праз «эы». Рэжа слых. Ды мне нават зусім не захапляе ідэя глядзець куды-сьці на Захад… памятайце, што наша Мова па мелагучнасці — другая ў свеце. Дык вось хай яны раўняюцца на наша вымаўленне, бо яно лепшае, хоць слова «metal» — ангельскае. Мне проста не падабаецца мЭтал. Вось ўсё меркаванне.
avatar
вымаўляць вучыся, а пасля кажы пра мілагучнасць.
і ад слова «мілы», а не ад слова «мел» яна пайшла.
avatar
Добра, сябры. Давайце звузім гутарку да абмеркаваньня толькі нашых брэндавых тэрмінаў «БелМетал(БелМэтал)» ды "Ў-Метал(Ў-Мэтал)".
avatar
ну тая ж халера. З «мЭ» словаспалучэнні не гучаць…
avatar
Для мяне заўсёды менавіта так і гучалі, напрыклад.
avatar
Вы ж тарашкевіцу ўжываеце, водле якой у дадзеным выпадку трэба э пісаць.
Напрыклад, даўнапазычаныя словы кшталту мэта, мэбля, сэнс мы ўжываем безь якіх-колечы праблем.
Думаю ня трэба тлумачыць, чаму новыя словы пазычылісь з парушэньнем існага ладу мовы.
avatar
нешта пра пераходзячую мяккасць усе забыліся…
avatar
Як адбыліся спрэчкі, вось цяпер і варта было б галасаваць. Можа, кожны стаў бы больш грунтоўна сам для сябе тлумачыць свой выбар.
І галасаванне варта было б рабіць з цэнзам па рэйтынгу або моцы. Каб голас выпадковага наведвальніка не быў роўны голасу адміна і г.д.
avatar
Такім чынам, мы працягваем выкарыстоўваць варыянт Метал.
avatar
[м ьетал] мяккі як пухмяныя печанкі, то ж кавайна, я з вамі)))
Каб пакінуць каментар