Мэтал ці Метал?
Апублікавана
у
BelMetal
Паважаныя ўдзельнікі!
Мы стаім перад краевугольным выбарам: як далей транскрыбаваць па-беларуску слова metal. Адразу дамовімся, што правільна гэтае слова вымаўляецца на ангельскі манер з націскам на першы склад. Пытаньне ў напісаньні: праз літару э (мэтал) ці больш мякка праз літару е (метал).
З улікам гэтага выбару будуць афіцыйна зацьверджаныя версіі такіх нашых словазлучэньняў як: Ў-Мэтал ці Ў-Метал, Мэтал-канцэрт ці Метал-канцэрт, шмат іншага ды ўрэшце БелМэтал ці БелМетал?
46 каментароў
таму лічу калі заходні стыль — пырмаць як яны кажуць. Таму відавочна — мЭтал.
«мэталёвая музыка», «стыль мэтал»…
ці мьожа дадаць яшчэ мьаккіх знакаў?))
беларускай мовай гугл ды людзі яшчэ не займаліся грунтоўна. не спяшайцеся туды лезці.
Хэві-мэтал.
Mietal. Це що?
але яшчэ са школы нам амаль бластбiтам удалблiвалi адно правiла, што у бел мове «как слышишь так и пишешь». I нешта я якiх-небудзь такiх яркiх выкчючэнняу з гэтага правiла не памятаю. Таму калi гаворым «метал» то i пiсаць трэба праз «е», а не спасылацца на iншыя мовы якiя маюць зусiм iншае паходжанне i наогул ня могуць выступаць у якасцi арыентыра
Разумееш?
Загвоздка ў тым, што трэба яшчэ ведаць, як правільна “слышать».
І мы вельмі шмат чаго не ведаем.
Вось напрыклад, у маім папярэднім сказе правільна прачытаць «НЯ ведаем», хаця па наркамаўскім правапісе пішацца «не». «Ня» — таму што наступны склад націскны. І гэта зафіксавана нават у школьных, наркамаўскіх падручніках.
Або яшчэ банальны прыклад: «разбярэмся». Як правільна чытаецца? «раЗЬбярэмся». Асіміляцыя па мяккасці, як і іншыя віды асіміляцыі, сапраўды жыве ў мове, яна выразна чутная ў сённяшніх жывых гаворках вяскоўцаў, але ў наркамаўскім правапісе яна амаль нідзе не адлюстравана. Так можна ніколі і не даведацца, вучачы мову толькі па пісаннях, тэкстах…
Яшчэ невялікая заўвага: цытаваць тэкст суразмоўцы можна праз адпаведную кнопачку на панэлі напісаньня тэксту.
На Беларусі шмат дыялектаў, і ні наркамаўка, ні тарашкевіца іх усе не ўлічваюць. Трэба наноў распрацоўваць літаратурную мову.
Напрыклад, у мясцовасці, дзе мае карані, там шмат мяккага «р».
«блад'і» (апостраф бо і стаіць не надаючы мяккасці «д»)
а бляді))) прабачце нешта іншае, і па правапісу беларускай мовы будзе ўвогуле блядЗі. дз-еканне не забывайцеся.
2) ёлупень, а ну павяртаўся ў першы клас і перавучыў правапіс і граматыку беларускай мовы, пачынаючы з напісання транскрыпцый і правілаў перадачы гукаў іншаземных словаў!!! ЯКОЕ «ЯК ЧУЕЦЕ ТАК І ПІШАЦЕ»! ГАНЬБА! Маскаль!
Між тым згодна з новымі правіламі будзе канешне ж «метал», але ж згодна з імі ж пераходзячая мяккасць робіць з яго «мь е т а л». Таму калі перапісваць з гучання словаў — м'етал, мэтал і інш, але ж ніяк не «метал».
спрачацца канешне складана па новых афіцыйных правілах, бо ў іх і «ліквідаваць» гэта «ліквідзіраваць», а «шыхтуйся» — «стройся».
мЕтал — гэта калька з рускай мовы, дзе чамусьці «м» змякчылася.
Я прагаласаваў за метал толькі з кансерватыўнасці — бо так усё ж звыкла — і з меркавання эстэтычнага выгляду. З літарай «е» выглядае прыгажэй.
Наогул праблема вырашаецца ведаеце як? Ужываннем лацінкі для запісу нашай мовы. І тады ў галаве чытай як хочаш, а пішы metal. =)
Або напісанне іншамоўных тэрмінаў на арыгінальнай мове, але гэта шыза.
Дарэчы, калі ісці па правілах чытання беларускай лацінкі, то назва сайта чытаецца як бЭлмЭтал.
«мЕтал — гэта калька з рускай мовы» чаму гэта калька з рускай? О_О?
навошта перакладаць спачатку на рускую, а потым на беларускую, калі можна адразу з ангельскай на родную, навошта ускладняць і ставіць бел мову у абсалютную залежнасць ад рускай мовы?
«чаму гэта калька з рускай? О_О?»
Я так незразумела напісаў?
Калька з рускай заключаецца ў мяккім «м». У арыгінале мяккага «м» не было. Калі б слова трапіла да нас не праз рускую мову, у нас было б цвёрдае «м».
Аналагічна слова «кампосцер» — калька з рускай мовы. Таму што ў рускай там мяккае «т», хаця ў арыгінале цвёрдае.
«навошта перакладаць спачатку на рускую, а потым на беларускую»
Пытанне не да мяне.
і ад слова «мілы», а не ад слова «мел» яна пайшла.
Напрыклад, даўнапазычаныя словы кшталту мэта, мэбля, сэнс мы ўжываем безь якіх-колечы праблем.
Думаю ня трэба тлумачыць, чаму новыя словы пазычылісь з парушэньнем існага ладу мовы.
І галасаванне варта было б рабіць з цэнзам па рэйтынгу або моцы. Каб голас выпадковага наведвальніка не быў роўны голасу адміна і г.д.